
双语盘点:2011外媒十大热词(组图)
作者:snyga 点击:34 发布时间:2012-01-27 来源:ifeng
编者按:2012年悄然来临,2011年已成往事,在展望和憧憬新年的同时,有太多值得我们对过去不平凡一年进行回顾和盘点。纵观2011年,国际风云变幻莫测,在美国,“占领一切”的呼声让1%和99%的对立“占领”了许多媒体的版面;“乔布斯”的离世让全球无数“苹果迷”愕然悲痛,“苹果帝国”巨星陨落;在英国,威廉王子上演新世纪“童话婚礼”;在中东,一系列反政府示威浪潮的爆发掀起“阿拉伯之春”;反恐取得巨大成就,基地组织头目“本-拉登”被击毙;意大利前总理贝卢斯科尼陷“性派对”丑闻;执政40年的利比亚最高领导人卡扎菲殒命,震惊世界;日本福岛9.0级大地震引发海啸和核泄漏,引起世界范围的恐慌;《世界新闻报》的窃听事件不断升级,令传媒大亨默多克深陷“窃听丑闻”;“经济大萧条”与“赤字”依然全年困扰着美国和欧洲很多国家。 新年伊始,英语点津特别为您奉上2011年国际媒体十大热词盘点,同时和您一起回味2011年国际舞台上的风云人物和热点事件。 1. Occupy 占领 事件回放: 2011年9月17日,近千名美国民众在纽约金融中心华尔街举行示威游行,通过和平静坐等形式,声讨华尔街金融业者,抗议美国政治的权钱交易、两党政治斗争以及社会不公正;这股浪潮蔓延到美国50多个大城市。这场大规模的和平示威活动被称为“占领华尔街”。 近千名美国民众在纽约金融中心华尔街举行示威游行。(图片来源:中国日报网) Key words: Occupy, elite, 1% and 99% The Occupy movement had protestors rebuffing the "elite" and chanting “We are the 99%” worldwide in 2011. "Occupy" became so popular (it's GLM's "Word of the Year"), that the "99%" who weren't living in tents (most of us) starting using it to express dissatisfaction with everyday affairs. ie. "Occupy this sandwich." 在占领运动中,抗议者抵制1%的少数大财团和富有者,并打出“我们是99%”的口号。“占领”一词被“全球语言监测机构”评为“年度热词”。99%的美国民众开始用这一词汇表达他们对日常事务的不满。例如“占领这块三明治”。 2. Steve Jobs 史蒂夫·乔布斯 美国当地时间2011年10月5日,发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人、前行政总裁史蒂夫·乔布斯因癌症去世。(图片来源:中国日报网) 事件回放: 美国当地时间2011年10月5日,发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人、前行政总裁史蒂夫·乔布斯因癌症去世。 Key words: Steve Jobs Steve Jobs was ranked as the top name for 2011 - miles ahead of anyone else including Bin Laden and Gaddafi。 乔布斯排在年度热门名字首位,远远超过本·拉登、卡扎菲等人。 Apple has lost a visionary and creative genius, and the world has lost an amazing human being。 苹果董事会在声明中称,“苹果失去了一位富有远见和创造力的天才,世界失去了一个不可思议之人。” |
热门话题随便看看 |